Essere una Traduttrice:
Le lingue hanno sempre rappresentato per me la possibilità di veicolare idee, di trasformare un pensiero nelle parole ma non nel contenuto, e la curiosità di scoprire come altri si esprimono unito alla mia necessità di capire. Anni di esperienza in Inghilterra, uniti allo studio e alla preparazione professionale, mi hanno permesso di sviluppare le competenze di traduzione soprattutto negli ambiti tecnico-scietifico, commerciale e per il web, lavorando sia dall’italiano all’inglese che viceversa. Insegnamento e interpretariato arricchiscono il mio percorso personale e professionale.
Esperienze
Professionali
Traduzioni
Carthusia
I profumi di Capri, Capri – traduzione web ITA→ ENG
Traduzioni
Delsigel Srl
Latina Scalo – traduzione commerciale ENG → ITA
Traduzioni
Alchimia Soc. Coop.
Caprarola – traduzione tecnico-scientifica ITA → ENG
Formazione
studi e qualifiche
Esperienze
internazionali
Lingue
straniere
Inglese proficient user
Giapponense intermediate user
Spagnolo pre intermediate user
Competenze
interpretariato di conferenza e trattativa ENG → ITA/ITA → ENG
traduzione web, commerciale, tecnico-scientifica ENG → ITA/ITA → ENG
insegnamento lingua inglese
preparazione esami Cabridge
Extra
su di me